Председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви провел презентацию перевода Нового Завета на белорусский язык

20 октября 2017

top.jpg19 октября 2017 года епископ Молодечненский и Столбцовский Павел, председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви, возглавил презентацию перевода Священного Писания Нового Завета на белорусский язык.

Презентация состоялась во Дворце культуры города Молодечно.

На торжественном мероприятии присутствовали: первый заместитель председателя Молодечненского райисполкома Николай Котковец; председатель Минской областной организации Белорусского союза женщин, директор Дворца культуры города Молодечно   Светлана Сороко; директор Молодечненского государственного музыкального колледжа имени Михала Клеофаса Огинского Григорий Сороко; член Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви профессор протоиерей Сергий Гордун; преподаватель Минских духовных академии и семинарии доцент протоиерей Георгий Соколов; проректор по научно-богословской работе Минских духовных академии и семинарии доцент Александр Слесарев.

В выставочном фойе Дворца культуры были представлены экспозиции рукописных и старопечатных книг из собрания церковно-археологического музея Минской духовной семинарии, а также книг из фонда Издательского совета Белорусской Православной Церкви.

Протоиерей Сергий Гордун подчеркнул, что новый перевод на современный литературный белорусский язык стал итогом 25-летней работы Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви.

О ходе работы над переводом гости смогли узнать из экскурса протоиерея Георгия Соколова.

Епископ Павел отметил важность перевода Нового Завета как для Белорусской Православной Церкви, так и для всей Республики Беларусь, и выразил надежду, что работа Библейской комиссии не остановится на достигнутом.

Торжественный вечер завершился концертом митрополичьего хора Свято-Духова кафедрального собора города Минска под управлением Виталия Соболевского.

Молодечненская епархия / Church.by