Вышел девятый номер библейского альманаха «Скрижали»
04 июня 2015Минское издательство «Ковчег» опубликовало девятый выпуск библейского альманаха «Скрижали». Номер издан в серии «Ветхозаветные исследования» по решению кафедры библеистики и богословия Минской духовной академии.
В новый выпуск вошли статьи, представленные их авторами в виде выступлений на IV Иеронимовских чтениях, прошедших в Минской духовной академии 12 ноября 2014 года. Это публикации Галины Вениаминовны Синило, архимандрита Сергия (Акимова), аспирантки Белорусского государственного университета Александры Вадимовны Володиной, аспиранта Общецерковной аспирантуры и докторантуры иерея Михаила Самкова, представившего свой вариант перевода Книги пророка Ионы на белорусский язык.
Кроме того, альманах продолжает публиковать исследования иеродиакона Аркадия (Лозовского) в области кумранистики и работу Александра Сергеевича Богданенкова о Книге пророка Даниила. Ряд публикаций подготовлены аспирантами и докторантами ОЦАД — иереями Андреем Выдриным, Алексием Сорокиным, Петром Шитиковым, а также Марией Михайловной Юровицкой. Игумен Арсений (Соколов) подготовил для этого номера свой перевод с итальянского языка фрагмента книги Орацио Симиана-Йофре, посвященной пророку Амосу.
Половина представленных в сборнике работ посвящена проблематике библейского перевода. На прошедших в 2014 году Иеронимовских чтениях основная часть докладов была посвящена теме перевода книг Священного Писания. В начале 2015 года Минская духовная академия приняла планы научно-исследовательской работы на ближайшие пять лет. Тема исследования кафедры библеистики и богословия — «Проблемы библейского перевода: история и современность». Пристальное внимание значительного числа отечественных библеистов к вопросам библейского перевода свидетельствует о том, что совеменные исследователи стремятся к самому глубокому проникновению в текст древних оригиналов священных текстов.
Альманах предназначен для богословов, религиоведов, культурологов, а также всех, кто интересуется библеистикой.
СОДЕРЖАНИЕ
- От редакционной коллегии. Архимандрит Сергий (Акимов)
- Жанр притчи и его модификации в Библии. Г.В. Синило
- Амос и Осия о монархии, священстве и богослужении. Орацио Симиан-Йофре
- Богослужение и религиозные обычаи в Иудее в период от разрушения Первого Храма до освящения Второго. Иерей А. Выдрин
- Кумранские праздничные календарные тексты: историко-культурный контекст. Иеродиакон Аркадий (Лозовский)
- Иер. 30 (37):21 и теологическая переинтерпретация в Септуагинте. М.М. Юровицкая
- Проблема перевода Еккл. 2:8. Архимандрит Сергий (Акимов)
- На чем основан Синодальный перевод Ветхого Завета? (Наименования растений в Синодальном переводе Ветхого Завета). Иерей А. Сорокин
- Модели перевода библейской метафоры. Иерей П. Шитиков
- Кніга Ёны. Новы пераклад на беларускую мову. Иерей М. Самков
- Пераклад Бібліі Вальдо. А.В. Валодзіна
- Концепция «власти небесной» как основополагающий мотив философии истории в книге пророка Даниила. А.С. Богданенков