У выдавецтве Мінскай духоўнай акадэміі выйшаў рускі пераклад кнігі італьянскага біблеіста Альберта Мэла «Ідзі і памятай. Другазаконне: прароцкае прачытанне»

19 верасня 2019

102daf3ede0f68b0617cf6e2623a1d4b.jpg

Пераклад з італьянскай выканаў прафесар Агульнацаркоўнай аспірантуры і дактарантуры імя святых роўнаапостальных Кірыла і Мяфодзія ігумен Арсеній (Сакалоў).

Арыгінал кнігі пад назвай «Ricorda e cammina» быў выпушчаны італьянскім выдавецтвам Quiqaion вясной 2019 года. Рускамоўнае выданне з'яўляецца дадаткам да біблейскага часопісу «Скрыжалі».

У прадмове рэдактара часопіса «Скрыжалі», рэктара Мінскай духоўнай акадэміі архімандрыта Сергія (Акімава) гаворыцца:

«Біблейскі часопіс «Скрыжалі» працягвае традыцыю публікацыі манаграфій па біблістыцы ў якасці дадатку да асноўнага выдання. І мы рады магчымасці прадставіць рускамоўнаму чытачу ў перакладзе з італьянскай мовы чарговую манаграфію Альберта Мэла, добра вядомага айчынным аматарам біблейскай літаратуры па такіх кнігах, як «Божая любоў у псалмах» (2014), «Хто такія прарокі» (2015), «Страсці прарокаў» (2016), апублікаваных раней біблейска-багаслоўскім інстытутам святога апостала Андрэя. Як і папярэднія выданні, гэтая кніга змагла ўбачыць святло дзякуючы перакладчыцкаму энтузіязму ігумена Арсенія (Сакалова), доктара багаслоўя, прафесара Агульнацаркоўнай аспірантуры і дактарантуры, прадстаўніка Патрыярха Маскоўскага і ўсяе Русі пры Патрыярху Антыяхіі і ўсяго Усходу (Дамаск, Сірыя).

Кніга Альберта Мэла з'яўляецца добрым сучасным увядзеннем у вывучэнне багаслоўскай і культурна-гістарычнай праблематыкі Другазаконня. Аўтар прапануе чытачу прыняць удзел у працэсе багаслоўскага асэнсавання старажытнага адкравення, дадзенага ў Маісеевай традыцыі. На кожным гістарычным этапе жыцця веруючай у Бога абшчыны гэта адкравенне яўляе свае новыя грані і магчымасці. І няма сумненняў, што праца Альберта Мэла паслужыць крыніцай натхнення для ўсякай прагнай душы, якая знаходзіцца ў сваім зямным вандраванні на шляху да Крыніцы жыцця і неўміручасці».

МінДА / Church.by